Listen to the following audio clips, type in your answers, and compare them with the answers.
1. | |||||
이민을 가서 일본에 사는 한국 사람은 이고, 미국에 사는 한국 사람은 입니다. | |||||
재일교포, 재미교포
Koreans who emigrated and live in Japan are Korean Japanese, and Koreans who live in the States are Korean American.
|
2. | |||||
우리 대학에는 한국인 도 굉장히 많고 도 많습니다. | |||||
이세 (2세), 일점오세 (1.5세)
At my university, there are very many second-generation Koreans and lots of 1.5 generation Koreans as well.
(2세 & 1.5세 are much more preferred over 이세 & 일점오세)
|
3. | |||||
캐나다에 사는 사람들은 보다 를 더 좋아하는 것 같습니다. | |||||
미식 축구, 농구
People living in Canada seem to like basketball more than American football.
|
4. | |||||
여름 방학에 세 이나 하면 나하고 같이 여행을 할 시간이 없겠네요! | |||||
과목, 등록
If you register for as many as three courses during the summer vacation, you will not have time to travel together with me.
|
5. | |||||
저기 있는 저 는 암에 걸려서 사는 것을 한 것 같습니다. | |||||
환자, 포기
The patient over there has cancer, so he seems to have given up on life.
|
6. | |||||
내 친구 존은 무리하게 강의를 들으면서 강의도 듣습니다. | |||||
영문학, 한국문학
My friend John overworks himself by taking an English literature course and a Korean literature course as well.
|
7. | |||||
우리 할머니가 지난 주에 큰 을 받으셔서 부모님이 을 많이 쓰십니다. | |||||
수술, 신경
Since my grandmother had a big operation last month, my parents care about her very much.
|
8. | |||||
을 하기 전에 교수님들께 감사 드리는 파티를 먼저 하기로 했습니다. | |||||
종강, 사은회
We have decided to hold a thank-you party for our professors before the end of the term.
|
9. | |||||
공부보다는 운동에 더 신경을 이번 학기에 이 많이 나빠졌습니다. | |||||
쓰다가, 성적
I cared more about sports than studying, and then my grades got very bad this term.
|
10. | |||||
한국은 봄 여름 가을 겨울 이 살기가 좋습니다. | |||||
사계절, 분명해서
Since the four seasons of spring, summer, fall and winter are distinctive in Korea, it is nice to live there.
|
11. | |||||
제가 한국어를 잘 못 하니까 한국에 있는 친척들이 아주 합니다. | |||||
놀려서, 창피
Since I cannot speak Korean well, my relatives in Korea tease me and so I feel very embarrassed.
|
12. | |||||
이렇게 일은 정말 할 수 없습니다. | |||||
훌륭한, 아무나
Not just everyone can really do such admirable work as this.
|
13. | |||||
저 사람은 한국말을 니까, 재미교포일 거예요. | |||||
더듬거리, 분명히
Since that person over there speaks Korean haltingly, he must be a Korean American for sure.
(Don't say this kind of things to anybody... It's just bad)
|
14. | |||||
저 학생이 유명한 선수인 것을 정말 모르는 것 같아요. | |||||
수구, 아무도
No one really seems to know that student over there is a famous water polo player.
|
15. | |||||
부모님이 주신 돈을 동생하고 하게 나누지 않아서 부모님에게 이 났어요. | |||||
공평, 혼
Since I did not split the money my parents had given me fairly with my younger sibling, I got scolded by them.
|
16. | |||||
에는 전화를 못 받으니까, 오전말고 오후에 전화하십시오. | |||||
회의중, 당연히
Of course, I cannot answer the phone during the meeting, so please call me in the afternoon rather than in the morning.
|
17. | |||||
기분전환으로 부모님만 교외로 놀러 가려다가 동생도 갔습니다. | |||||
모시고, 데리고
I was going to take just my parents on an excursion out of town for a change of mood, then I also took my younger sibling along.
|
18. | |||||
죄송하지만, 말이 한 가지 봐도 될까요? | |||||
나온 김, 여쭤
Excuse me, but seeing as the subject has come up, may I ask you a question?
|
19. | |||||
사무실에 전화를 걸었지만 계속 이었습니다. | |||||
국회의원, 통화중
Though I phoned the M.P.'s office, the phone was always busy.
|
20. | |||||
내 마음에 든 남자가 결혼을 해서 아주 했어요. 내 마음을 하지 못했거든요. | |||||
실망, 표현
Since the man I like got married, I was very disappointed. I could not express my feelings, you know.
|