If you want to answer a Korean question with yes or no, you do it just as you would in English ? so long as the question is an affirmative one. But if the question is negative, you use the Korean word for yes to agree with the negativeness, and the Korean word for no to disagree with the negativeness; the resulting usage is the opposite from the English.
- ๊ฐ๋ฐฉ ์์ ๋ด๋ฐฐ๋ ์์ด์?
Don’t you have any cigarettes inside your briefcase? - a. ๋ค, ์์ด์,
Yes, [I agree with your words:] there aren’t any.
>b. ์๋์ค, ์์ด์,
No, [your impression is mistaken:] there are some cigarettes.
(Occasionally there are exceptions, as when the question is put in the negative form just to be polite.) Here are some further illustrations. Note carefully the difference between the Korean and the English translations:
- ๊ทธ ์ฌ๋์ด ๋ฏธ๊ตญ์ฌ๋ ์๋์์? ๋ค, ์๋์์. ์๊ตญ์ฌ๋์ด์์.
Isn’t that man an American? No, he’s not. He? English. (i.e. Yes, he? not an American.)
์ฐํ์ด ์์ด์? ๋ค, ์์ด์.
Haven’t you a pencil? No, I haven’t.
๊ฐ๋ฐฉ(์ด) ์์ด์? ์๋์ค, ์์ด์.
Don’t you have a bag? Yes, I do.