Dialogue 1

Chris and Eunice’s college-age daughter, Sandy, has recently struck up a relationship with a Korean boy, 석만. They have met at a 커피숍 near campus.

석 만 뭐 마실래요?
샌 디 아무거나 좋아요. 커피나 한잔 할까요?
석 만 [to 아가씨] 아가씨! 여기 커피 두 잔만 주세요. [to Sandy] 그런데 심심하지 않아요? 오늘 우리 뭐 할까요?
샌 디   글쎄요. 음악회에 갈까요? 아니면 연극 보러 갈까요?
석 만 음악회에는 가지 맙시다. 나는 연극은 좋아하지만, 음악은 별로 좋아하지 않아요.
샌 디 그럼, 연극을 보러 갑시다. 나도 연극을 좋아해요.
석 만  그런데 나는 한국 연극이 보고 싶어요. 샌디 씨는 어때요?
샌 디 글쎄요. 아직 한번도 못 봤어요. 한번 봅시다!

Notes

아무거나 anything at all. See section 12.6.2.
샌디씨는 어때요?  lit.: As for Sandy, how is it? 어때요? How is it? What is it like? can be used to elicit opinions like this: What do you think?, etc.
글쎄요. I don’t really know; Let me think about it a moment; I? not really sure. This is a useful idiomatic expression.